Search


有時候你懷念的不是那個人,而是一起共度的時光和感覺。

Somet...

  • Share this:


有時候你懷念的不是那個人,而是一起共度的時光和感覺。

Sometimes what you long for, is not the person, but the times you spent together.

歡迎光臨布達佩斯大飯店 (The Grand Budapest Hotel), 2014
噪咖專欄:http://bit.ly/2e660HM

收到一位讀者來信,內文節錄如下:

“水尢水某你們好,默默關注你們快要一年了,這次寫信給你們有點緊張,可是還是想要你們可以推薦一部電影給我。我跟三個死黨在高中的時候感情很好,還約好日後要當彼此的伴娘,做一輩子的朋友。

可是後來大學畢業之後我們都去了不同的學校,出社會以後更是各奔東西。上個月我們終於每個人都有時間也約了見面,可是見面的時候感覺卻好像沒有以前親密了。雖然還是很關心還有在乎彼此,但再也沒有辦法像以前那樣無憂無慮。

我們聊到這樣的感覺的時候大家都有一點感慨,後來這種失落感一直都跟著我好幾天讓我心情不好。我知道這件事對你們來說可能是小事,但是我很怕要是這個結解不開,我會一直這樣低落。“

我們推薦的電影,是和『故人』有關的《歡迎光臨布達佩斯大飯店》(The Grand Budapest Hotel)。

<點擊連結可看全文>


Tags:

About author
人生就像是一部電影,精不精彩取決於你怎麼看,和怎麼感受。 Life is like a movie, it’s only as exciting as how you see and what you feel about it. 我們是一對愛看電影的小夫妻。水ㄤ愛看科幻&動作片,水某愛看懸疑&文藝片。每部電影我們都覺得教了我們一兩件事,希望與大家分享。 很多粉絲來信詢問,到底我們PO的這些文,是不是電影裡的台詞呢? 其實我們的文句來源很多,有打引號的才是電影中的對白,其他的有原著內容,有經典名言,有網路搜集,當然還有很大一部份是我們自己的心得。 基本上,就是我們覺得,很能表達這部電影的意境的一句話,也就是,那些電影教我的事。至於翻譯的部分,有的是先有英文再翻中文,也有的是先有中文再翻英文喔! 最近有些人問,如果不是電影中的對白,為什麼要PO呢?原因很簡單,因為電影中的對白,有可能會是電影教我的事,但電影教我的事,卻不一定是電影中的對白。純粹分享電影對白的專頁已經很多,但那不是我們想做的。 歡迎聯絡我們: [email protected] [email protected] 所有圖片與部分文字資料源自網路,若侵犯原作權利,請與管理員聯繫
我們是一對愛看電影的小夫妻,覺得每部電影都教了我們許多寶貴的事!
View all posts